Live时台下观众们跟随音乐的节奏,按*的规律,用呼喊、挥动荧光棒等方式,与台上的表演者互动的一种自发的行为;呼喊、喊叫、加油打气的含义

打call,网络流行词,wota艺的一种,来源于日本演唱会Live应援文化,最早指Live时台下观众们跟随音乐的节奏,按*的规律,用呼喊、挥动荧光棒等方式,与台上的表演者互动的一种自发的行为;后演变出呼喊、喊叫、加油打气的含义。“打call”一词有独特的价值、较高的和谐指数且符合宣传工作传递正能量的需要而走红。

打call是对台上艺人支持与喜爱情感的集中表达,看似疯狂,实则理性,主要体现为台下整齐划一的呐喊和一片荧光棒的海洋。现在引申为活跃气氛搞事情以及为某某加油打气的意思。2017年12月12日下午,《咬文嚼字》评出了2017年度十大流行语,“打call”位列其中。12月18日,打call入选*语言资源监测与研究中心发布的“2017年度十大网络用语”。

疯狂打call

打call,日语为「コール」。一般人看到这个词就会单纯理解成为“疯狂的打电话”,其实在这里“call”不是打电话的意思,而是呼唤、喊叫的意思。“打call”是日本演唱会Live应援文化之一。为了表示对台上偶像歌手的肯定和支持,粉丝们跟着节奏挥舞荧光棒、喊加油打气,一起打造热烈的气氛。而如今“疯狂打call”不仅仅适用于这种偶像应援活动,当你表达对某个人、事、物的支持时也可以用作“为xx疯狂打call”。