1、翻译:楚厉王遇到紧急情况时,就用击鼓来召集老百姓守城。有一次,楚厉王喝醉了,拿起鼓槌击鼓,百姓们都惊慌*,以为出了什么事情,厉王派人去制止他们,并说道:“本王喝醉后,同大臣们开玩笑,误敲了鼓。”百姓们听完厉王的理由后,全都作罢。

数月过后,楚厉王遇到了紧急的情况,就用鼓槌击鼓,但是百姓们没有去守城,直到更改了原先的报警信号,百姓们才相信他。

2、《击鼓戏民》原文如下:

楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍。饮酒醉,过而击之也,民大惊,使人止之。曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”民皆罢。

居数月,有警,击鼓而民不赴,乃更令明号而民信之。