译文:墙角立着几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。远远的就知道梅花并不是雪,这是因为有梅花的幽香传来。《梅花》一诗描绘了墙角梅花不惧严寒、傲然独放的模样,表现出诗人坚持操守的高贵品格。

梅花

王安石 〔宋代〕

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

注释

凌寒:冒着严寒。

遥:远远地。知:知道。

为:因为。

暗香:指梅花的幽香。

赏析

《梅花》前两句“墙角数枝梅,凌寒独自开”写墙角梅花不惧严寒,傲然独放;“墙角"这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态;后两句“遥知不是雪,为有暗香来”写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵,暗香沁人,象征其才华横溢。“遥知不是雪”不说梅花,而说梅花的洁白可见。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。

创作背景

《梅花》大约创作于宋神宗熙宁七年春,王安石罢相。次年二月,王安石再次拜相。熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。此时作者孤独心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有共通的地方,遂写下此诗。