1、凯旋而归,一词在用法上争议颇多。虽然“凯旋而归”及其类似的用法自古有之,但是现代学者比较普遍的观点是:“旋”本身已经具有“归来”的含义,因此“凯旋而归”的说法是词义重复,应当视为一种错误用法。出自谢灵运《撰征赋》:“愿关邺之遄清,迟华銮之凯旋。
2、凯旋归来,军队获胜而归,谓之“凯旋”,皇帝会亲率百官出城至郊外迎接,以示慰劳;有时则派遣大臣出城迎接,这称为“郊劳”。军队凯旋后要在太庙、太社告奠天地祖先,并有献捷献俘之礼,即报告胜利,献上掳获的战利品。现泛指被派出去的军队、组织、机构或人圆满地完成所指派的任务后载誉归来。一些语言学*曾对这一词语的词义重复现象提出批评。