《寒食》的译文:暮春时节,长安城没有地方不飞舞着柳絮与落花,寒食节的东风吹拂着宫城中的柳树。日暮时分,汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

《寒食》

韩翃 〔唐代〕

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

译文

暮春时节,长安城里四处飞舞着柳絮与落红,寒食节里东风吹拂着*中的柳树。夜色降临,汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

赏析

《寒食》借古讽今,描述了诗人站在高处俯瞰长安城的所见之景,诗人看见暮春时的长安城飘满柳絮与落花,也看见了温暖热闹的宫中之烛,含蓄表达了对宦官得宠专权的腐败现象的嘲讽。全诗也描绘了春光明媚的长安景色,诗人看见暮春时的长安城飘满柳絮与落花的,*的柳叶也在随着春风飘摇,由此烘托出一种全城沉浸在浓郁春意之中的盛况。诗人在字里行间都流露着强烈的不满,中唐以后,几任昏君都宠幸近臣,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官,正直人士对此都*愤慨。本诗正是因此而发。