在这首歌曲里面大家听到了一个让人非常生气的字眼,就是ching chong,这个词语有一些网友其实不是很了解,其实这个词语是一个辱华的词语,是外国人歧视*的代表词汇。对于这个词语,流行语网站城市词典给出了这样的解释 傲慢的非亚裔人士认为亚裔都会说的*的词语。
据说ching chong这个词语指的是福建口音或者是广东口音里面清朝这个词语的发音,一些非亚裔的人士觉得华人说汉语都是这种味道。于是很多的美国人就对这个发音进行模仿,故意的模仿中文或者是粤语的发音来取笑华人或者是亚裔。
而且ching chong这个词语在美国就是非常*直白的一个种族歧视的词语,这个词语还曾被编写了一段儿童来演唱,在20世纪初的时候很多的亚裔的学生就会被用这首儿歌欺负。
盘点让人愤怒的辱华词汇
不是只有ching chong这个词语具有辱华的性质,一起来盘点让人愤怒的侮辱性的词汇。
Chink,chink这个词语也是比较常见的辱华的词汇,是在19世纪末的时候流行起来的,因为在当时*的*被看做是对于白人的威胁。Chink这个词语的含义是窄眼、小缝隙,后来也被用来讽刺*人或者是*人眼睛不够深邃不够细长。
Chinaman,这个词语基本上就是比较针对于*的侮辱性的词语,就比如在英语里面有一个谚语叫做是chinamanschance,相同的表达是dogs chance,中文的解释意思是希望渺茫。从这里就可以看出来这个词语的种族歧视是非常的*的。
眯眯眼,其实这个词语是对于华人外貌上面的其实,一些外国人认为亚裔人的长相不是他们欣赏的喜好,和他们有所不同,就比如眼睛不够深邃不够细长,就用眯眯眼来形容亚裔。
对于这些具有侮辱性的词语,引起过很多的争议,一些外国的公众人物都曾直接的使用过这个词语,这一次这位美国说唱歌手lil pump发布的新歌里面就有很*的辱华词汇,对于这件事情大家是怎么看的呢?